عبداله باقری حمیدی
تماس با من
پروفایل من
نویسنده (های) وبلاگ عبداله باقری حمیدی
آرشیو وبلاگ
      گلهای حسرت (ادبیات و مقاله‌نویسی)
«خشم و هیاهوی» ویلیام فاکنر نویسنده: عبداله باقری حمیدی - ۱۳٩۱/۱٢/٢٦

رمانِ «خشم و هیاهو»

طرح داستان

خشم و هیاهو رمانی در چهار روایت است. در این رمان چهار روز از زندگیِ خانواده‌یِ «کامپسون‌ها» از زبان چهار شخصیت متفاوت روایت می‌شود. در مجموعه‌یِ رمان و در جریان چهار روایت، پانزده رویداد از زندگی کامپسونها گفته می‌شود و بازتاب آن رویدادها در سخن و فکر چهار شخصیت راوی آشکار می‌شود.

روایت‌گر نخست، پسر سی‌وسه ساله‌یِ کامپسون‌ها با نام «بنجی» است. رشد مغزی بنجیِ سی‌وسه ساله در سه سالگی متوقف شده است. سن بنجی میسح را بیاد می‌آورد. مسیح در سی و سه سالگی به صلیب کشیده شد. نام بنجی یادآور بنیامین فرزند محبوبِ ابراهیم پیامبر است. این اشاره‌های دینی در نامِ بنجی او را به روایتگری قابل اعتماد تبدیل می‌کند. بنجی توانایی تفسیر رویدادها را ندارد. بنجی حتا توانایی کاربرد ساده‌یِ ضمیر را هم ندارد. در سادگی ذهنِ بنجی و در نتیجه در روایتش، هیچ چیزی با هیچ چیزی پیوند ندارد. چنین روایتی بدور از قضاوت‌های اخلاقی به سود خویش و خانواده‌یِ خویش، روایتی معتبر از کمیتِ رویدادهاست. در روایت بنحی پانزده رویداد تکرار می‌شود. این رویدادها بیشتر پیرامون زندگیِ کدی، تنها فرزند دختر کامپسون‌هاست. ناتوانی بنجی در تفسیر رویدادها سبب شده است که اغلب فعل‌ها خارج از کاربرد معنایی معمول بکار روند. بنجی مرحله‌یِ نخستین دریافت انسان از جهانِ پدیدارها را نمایندگی می‌کند.

روایت‌گر دوم، کونتین است. کونتین فرزند اندیشمند کامپسون‌هاست. کونتین درسخوانده‌یِ فلسفه و بشدت رمانتیک است. کونتین مانند هر انسان رمانتیکی گرفتارِ گذشته است. گرفتاریِ کونتین به اسارت در گذشته شباهت بیشتری دارد. کونتین زوالِ خانواده‌یِ خود را شاهد بوده و آینده‌ی‌ِ ویرانگر را با تمام هراس پیشآیند حس می‌کند. کونتین در ذهنش تلاش دارد گذشته‌یِ ویران را بازسازی کند. او ویرانیِ خواهرش، کدی، را نمودی از ویرانی خانواده‌اش می‌پندارد، پس سعی می‌کند خواهر را نجات دهد. نجات خواهر غیر ممکن است، پس کونتین به دوزخی می‌اندیشد تا در گوشه‌ای از آن کدی را بدور از هرزگی زمان، پاک نگه دارد. کونتین نیک می‌داند که باید زمان را محو نماید. در دوزخ زمان وجود ندارد و دوزخ از نظر زمانی ساکن است. کونتین نمی‌تواند زمان را به سکون بکشاند، پس ناگزیر خود را با «مرگ در آب» به سکون می‌کشاند. مرگِ کونتین خندیگرانه (خندیگرانه یا آیرونیک: رویدادی خلاف انتظار یا قصد) است. کدی نام دختر خود را «کونتین» گذاشته است تا به شکلِ خندیگرانه‌ای نشان دهد که کونتین در زمان تکرار خواهد شد.

روایت‌گر سوم، جیسن فرزند بزرگ و سودجوی خانواده‌یِ کامپسون‌هاست. جیسن به آینده امیدی بزرگ دارد. جیسن مرگِ پدر و عمو و کونتین را بسیار عادی می‌پندارد. از نظر جیسن مرگ هر عضوی از خانواده‌یِ کامپسون او را به آن زندگی آرمانی نزدیک می کند.  جیسن نقشه‌ی زندگی آینده و مستقل خود را طراحی کرده است: پس از مرگِ مادر بیمار، بنجیِ ابله را به دیوانه‌خانه خواهد گذاشت، کونتین، دختر کدی را از خانه اخراج خواهد کرد و آنگاه املاک کامپسون‌ها تمام به او خواهد رسید. جیسن مدت شانزده سال به هر وسیله‌ای پول جمع کرده است و آن را در صندوقی در زمین و زیر فرش اتاق پس‌انداز کرده است. کار جیسن هم خندیگرانه است. پسروزی کونتین صندوق را پیدا می‌کند، تمام پول را بر می‌دارد و با استفاده از درختی در کنار پنجره‌یِ اتاق به پایین می رود و می‌گریزد تا به مادرش به پیوندد. جیسن همیشه کونتین را در اتاقی در طبقه‌یِ دوم سرای کامپسون‌ها محبوس می‌کرد. فرار کونتین از اتاق یادآور هبوط حوا و آدم به زمین است. آنها نیز از تنگنای پردیسِ آسمانی رها شدند، از درختِ سیبی استفاده کرده و به زمین آمدند تا پردیس واقعی را در روی زمین با کار خویش بسازند. سرانجام کار جیسن، بیهودگیِ عمری از زندگی او و زندگی انسان مدرن را نشان می‌دهد.

روایت‌گر پایانی، دیلسی، کنیز خانه‌زاد کامپسوتهاست. دیلسی رابطه‌یِ متعارفی با زمان و گذر آن دارد. دیلسی شاهد زندگی سه نسل از کامپسونها بوده است. روایت دیلسی از «زاویه‌دید سوم‌شخص» سنتی است. در روایتِ دیلسی، پاره‌پاره‌های رویدادها دز روایت‌های فرزندان کامپسون در خط زمان تنظیم می‌شوند و معنا می‌یابند.

رمان «خشم و هیاهو» از ویلیام فاکنر را نخستین بار بهمن شعله‌ور ترجمه کرد و انتشارات نیل، تهران، در سال ۱۳۳۸ چاپ کرد. سپس دکتر صالج حسینی همین رمان را در سال 1373 «ترجمه» کرد. اگر در ترجمه‌ها اندک اصالتی باشد، این اصالت از آن کار بهمن شعله‌ور است.  

  نظرات ()
مطالب اخیر بیوک نیک اندیش نوبر درگذشت برای پایان سه سالگی آندیا توهین برنامه فتیله به ترک‌زبان‌ها بیوک محبی جنگل‌های ایران چهارشنبه‌سوری، نوروز و سیزده‌بدر جشن نوروز و آیین‌هایش: باجا باجا دو سالگی آندیا دکتر محمد یوسف باقری استاد شهریار و دلیل سروده‌شدن شعر «بلبل و کلاغ»
کلمات کلیدی وبلاگ استاد شهریار (۳) رمان مدرن (٢) محمود دولت آبادی (٢) احد حسینی (۱) بولوت قراچورلو (۱) مستوفی (۱) داود مستوفی (۱) آرتور میلر (۱) ویلیام شکسپیر (۱) ویلیام فاکنر (۱) سهند (۱) شمس تبریزی (۱) شمالغرب کشور (۱) ادبیان فارسی (۱) محیط زیست (۱) ستارخان (۱)
دوستان من کارگاه ترجمه و پژوهشهای ترجمه پرتال زیگور طراح قالب